O presente ensaio investiga o que significa considerar um texto filosófico “difícil”, distinguindo entre dificuldades teóricas (relativas à compreensão de conceitos) e práticas (referentes à aplicação de idéias, tanto em sua forma quanto em sua matéria). São analisados fatores anexos, feito o estilo do filósofo, sua terminologia técnica e a densidade das sentenças filosóficas. Recorre-se, para tal, a elementos do aparato teórico de Frege e a exemplos retirados das obras de Kant, Platão, Schopenhauer e Plotino, a fim de delimitar categorias como “confuso” e “trabalhoso”. O ensaio discute, ainda, o peso da contextualização socio-histórica do texto filosófico, o impacto das traduções e, por fim, o papel da experiência do leitor no estudo da filosofia.
Sumário:
Introdução
Dificuldades Teóricas
A compreensão dos Filosofemas
Dificultoso, trabalhoso ou confuso?
Traduções e contextualização socio-histórica
O texto está acima da minha capacidade atual?
***
Por Helkein Filosofia
Reflectia pois para compreender isto; pareceu-me porém coisa bastante difícil...
Sl. 72:16
Introdução
É comum, no início dos estudos filosóficos, depararmo-nos com obras a nós incompreensíveis. Mesmo concentrando toda a nossa atenção num parágrafo, consultando termos no dicionário ou recorrendo à ajuda de alguém, o livro permanece o
Seja um membro da Helkein
Ao se tornar assinante, você terá acesso completo a conteúdos exclusivos e de alta qualidade.
Clique aqui e veja os benefícios!
Este conteúdo é restrito. Você precisa ser assinante para vê-lo, caso já seja assinante faça login.